#看時事學英文
全文同時刊登在明逸數位BOOK網站 http://book.imyes.net/?p=503
最近天主教輔仁大學學生會會長從今日開始絕食抗議女宿門禁制度。 詳情請到 輔大灰姑娘 FJU Cinderella。聯署請到
https://goo.gl/JjqoVW
那我們來看看關於這個事件的一些關鍵字:性別歧視、宿舍、門禁、絕食
*絕食抗議英文則是Hunger strike,飢餓的英文本身就是hunger,我們很常用形容詞hungry,strike本身就是罷工的意思。如果要用進句子可以說go on a hunger strike。
*性別歧視 Sexual discrimination:
歧視的英文就是Discrimination,在前面可以加上各式各樣的詞,例如: 種族歧視 Racial discrimination、外表歧視Appearance discrimination。我們也常用XX主義來表示這種概念,例如 Sexual discrimination我們可以用Sexism性別主義來表達,Racial discrimination用Racism種族主義等。
*女宿/男宿 Male dorm / Female dorm:
宿舍的英文就是Dorm,全寫為Dormitory,也有Campus house的說法,要特別注意的是當你想要說「我住(校)外面」不要說I live outside.聽起來就像Homeless遊民的感覺,你可以說I live off campus (注意campus的介係詞是用on/off)
*門禁 Curfew:
Curfew本身就是宵禁的意思,把它套用在宿舍的情境上就是門禁。
另外跟上次提到的髮禁一樣,解除門禁可以說lift a curfew,反之,實行門禁則是impose a curfew,另外違反門禁則用break,break a curfew。
圖片來源: The University of Arizona- Posada San Pedro
from Beyond Video on Vimeo